vokabeltrainer MemoStep6 vokabeltrainer-englisch Vokabeltrainer pda Vokabeltrainer englisch Vokabeltrainer spanisch Vokabeltrainer russisch

Vokabeln lernen - Tipps und Tricks

Rationelles Arbeiten mit MemoStep6

In dieser Rubrik geben wir Ihnen Tipps für einen effizienten Umgang mit dem multimedialen Lernprogramm MemoStep6.


Wortsuche im Web: Wort nicht gefunden?

Gerade bei kleineren Sprachen kann es gelegentlich passieren, dass Sie das gesuchte Wort nicht im Wörterbuch finden.

1. Falls es sich um ein Substantiv handelt, gehen Sie bitte folgendermaßen vor:

  • Markieren Sie das Wort.
  • Drücken Sie die Taste F12 (Begriffsuche im Web).
  • Sobald Sie den passenden Artikel geladen haben, schauen Sie links in der Navigationsleiste des Wikipedia-Fensters unter der Rubrik "andere Sprachen", ob es einen vergleichbaren Artikel in der gesuchten Sprache gibt.
  • Klicken Sie die gewünschte Sprache an, dann erscheint der entsprechende Artikel.

2. Falls es sich um ein Verb oder Adjektiv handelt, ist die Sache etwas schwieriger. Manchmal hilft die Überlegung, in welchem Kontext das Wort meist benötigt wird. In Ihrer Muttersprache werden Sie das wissen, aber bei Fremdsprachen können Sie den Zusammenhang so ermitteln:

  • Markieren Sie das Wort und drücken dann F9 (Beispielsatzsuche im Web).
  • Auf der sich dann öffnenden Seite http://corpora.informatik.uni-leipzig.de scrollen Sie nach unten und schauen im Abschnitt "significant cooccurrences of ..." nach, welche Substantive dort angegeben sind. Markieren Sie die entsprechenden Wörter und übernehmen Sie in MemoStep6.
  • Anschließend markieren Sie das Substantiv im MemoStep6-Programmfenster, drücken F12 und fahren fort wie unter 1. beschrieben.

 

Mehrsprachige Vokabellisten erstellen

Sie lernen mehrere Sprachen? Rationalisieren Sie die Eingabe, indem Sie die Wortsuche im Web aktivieren und in einem Arbeitsgang die Übersetzung für zwei Sprachen erfassen.

   Diese Methode funktioniert nur, wenn auf Ihrem Rechner Excel installiert ist!

MemoStep6 greift auf drei mehrsprachige Wörterbücher zu:

  1. Leo: Von Deutsch nach Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Chinesisch
  2. Beolingus: Von Deutsch nach Portugiesisch, Englisch, Spanisch
  3. Logos Dictionary: Von über 200 Sprachen in über 200 Sprachen

 

Beispiel zu Punkt 1:

Wenn Sie zwei Sprachen aus dem Repertoire von Leo erfassen wollen, geben Sie im Eingabefenster unter Online-Suche die Kombination FRAGE=Deutsch / LÖSUNG=Englisch oder Französisch oder Italienisch oder Spanisch oder Chinesisch ein.

  • Schreiben Sie das deutsche Wort ins Fragefeld.
  • Drücken Sie F11, um die englische Übersetzung zu finden.
  • Übernehmen Sie die englische Übersetzung. (Schritt 1)
  • Der Cursor steht jetzt im Programmfenster im Feld Lösung. Setzen Sie ein Zeichen hinter das englische Wort, das sonst nicht in Ihrer Datei vorkommt, z. B. #. Sie benötigen ein solches Zeichen, um später die englischen und französischen Vokabeln zu trennen.
  • Da Übersetzungen immer im gegenüberliegenden Feld eingefügt werden, setzen Sie nun den Cursor zurück ins Feld "Frage".
  • Klicken Sie in der Taskleiste auf das Explorerfenster "Wortsuche im Web":
  • Klicken Sie nun auf das Französisch-Wörterbuch (Schritt 2).
  • Übernehmen Sie nun das französische Wort.
  • Das Ergebnis sieht so aus:
  • Bestätigen Sie die Eingabe mit "F6" und erfassen Sie weitere Vokabeln.
  • Wenn die Lektion fertig ist, wechseln Sie in die VERWALTUNG, rufen die erstellte Lektion aus, markieren die Karten und klicken auf die Schaltfläche "PDF/Drucken".
  • Es wird ein Report erstellt. Klicken Sie nun in der Symbolleiste auf die Schaltfläche "Export" und wählen dort Excel.
  • MemoStep6 erstellt eine Excel-Datei. Öffnen Sie Excel und laden Sie die abgespeicherte Datei:
  • Markieren Sie die Zellen, die # enthalten. Geben Sie dann in Excel den Menübefehl DATEN | TEXT IN SPALTEN ein. Im sich nun öffnenden Dialogfenster "Textkonvertierungs-Assistent" klicken Sie zuerst "Getrennt" an:
  • Klicken Sie auf "weiter". Setzen Sie unter Trennzeichen einen Haken bei "Andere" und tragen daneben das Zeichen # ein.
  • Klicken Sie noch einmal auf "weiter", dann auf "Fertig stellen". Das Ergebnis sieht so aus:
  • Markieren Sie die Vokabeln von der ersten bis letzten Zelle (in unserem Beispiel von A4:C5). Kopieren Sie diese in Word.
  • Markieren Sie die Tabelle in Word und geben Sie den Menübefehl TABELLE / UMWANDELN / TABELLE IN TEXT ein.
  • Markieren Sie den Text, indem Sie Strg+A drücken (=alles markieren). Wählen Sie nun im Menü: BEARBEITEN | ERSETZEN
  • Ersetzen Sie den Tabulator (dazu geben Sie ^t ein) durch ein Semikolon, da MemoStep6 bei einem erneuten Import das Semikolon als Trennzeichen zwischen Frage und Lösung interpretiert.
  • Fügen Sie #c=3# ein, damit MemoStep6 erkennt, dass es sich um eine dreispaltige Tabelle handelt. Die Datei müsste nun so aussehen:
  • Speichern Sie die Datei mit SPEICHERN UNTER und wählen Sie als Dateityp "Nur Text" oder *.txt.
  • Bei Sprachen mit Sonderzeichen (Griechisch / Chinesisch usw.) wählen Sie bitte "Andere Codierung" und in der Liste "UTF-8".
  • Gehen Sie zurück ins MemoStep6-Programm, klicken Sie auf IMPORT / EXPORT, dort auf die Registerkarte "Import neuer Lerninhalte".
  • In das Feld "In welche Lektion schreiben" schreiben Sie "Test".
  • Kontrollieren Sie den Import im Verwaltungsfenster.
  • Die Einträge mit # können Sie nun löschen. Tragen Sie bei "Filter" # ein, bestätigen Sie mit der Eingabetaste, markieren Sie dann die Karten und klicken Sie auf "Lösche Karten".
  • Entfernen Sie nun #. Dann sehen Sie wieder alle Einträge. Markieren Sie nun alles und klicken Sie auf "Vertauscht hinz.":
  • Nun haben Sie drei Lektionen, alle Karten liegen in vertauschter Form vor, d. h. Sie können sich Deutsch>Englisch / Deutsch>Französisch / Englisch>Französisch / Englisch>Deutsch / Französisch>Deutsch und Französisch>Englisch abfragen lassen, wenn Sie im Abfragefenster "in beide Richtungen" anklicken:

Beispiel zu Punkt 2:

Wenn Sie zwei Sprachen aus dem Repertoire von Beolingus erfassen wollen, geben Sie im Eingabefenster ein: FRAGE=Deutsch / LÖSUNG=Portugiesisch ein:

Orientieren Sie sich an Beispiel 1: Schreiben Sie das deutsche Wort ins Fragefeld.

  • Drücken Sie F11, um die portugiesische Übersetzung zu finden.
  • Übernehmen Sie die portugiesische Übersetzung. (Schritt 1)
  • Der Cursor steht jetzt im Programmfenster im Feld Lösung. Setzen Sie ein Zeichen das sonst nicht in Ihrer Datei vorkommt, hinter das portugiesische Wort, z. B. #. Sie benötigen ein solches Zeichen, um später die portugiesischen und spanischen Vokabeln zu trennen.
  • Da Übersetzungen immer im gegenüberliegenden Feld eingefügt werden, setzen Sie nun den Cursor zurück ins Feld "Frage".
  • Klicken Sie in der Taskleiste auf das Explorerfenster "Wortsuche im Web":
  • Klicken Sie nun auf das Spanisch-Wörterbuch (Schritt 2).
  • Die nächsten Schritte sind weiter oben erläutert:

Beispiel zu Punkt 3:

Wenn FRAGE=Deutsch ist und LÖSUNG entweder Altgriechisch, Esperanto, Japanisch, Latein, Neugriechisch, Niederländisch, Polnisch oder Türkisch, wird standardmäßig ein zweisprachiges Wörterbuch in der Kombination Deutsch-Fremdsprache aufgerufen. Aus diesem Wörterbuch heraus haben Sie keinen Zugriff auf eine dritte Sprache. Um die automatische Wörterbuchauswahl zu umgehen, geben Sie nun ein: FRAGE=Englisch. Wenn sowohl im FRAGE- als auch im LÖSUNGSFELD eine Fremdsprache steht, greift MemoStep6 automatisch auf Logos Dictionary zu. Auch wenn Sie im Fragefeld hinterher ein deutsches Wort eingeben, funktioniert die Suche trotzdem, da Logos automatisch alle Sprachen absucht.

  • Geben Sie wie vor als Suchwort "Hund" ein und drücken F11. Sie erhalten folgendes Fenster:
  • Wählen Sie Hund in der Sprache "German" aus:
  • Markieren Sie die gefundene Übersetzung und fügen Sie sie in MemoStep6 ein (Schritt 1).
  • Der Cursor steht jetzt im Programmfenster im Feld Lösung. Setzen Sie ein Zeichen, das sonst nicht in Ihrer Datei vorkommt, hinter das russische Wort, z. B. #. Sie benötigen ein solches Zeichen, um später die russischen und türkischen Vokabeln zu trennen.
  • Da Übersetzungen immer im gegenüberliegenden Feld eingefügt werden, setzen Sie nun den Cursor zurück ins Feld "Frage".
  • Klicken Sie in der Taskleiste auf das Explorerfenster "Wortsuche im Web":
  • Scrollen Sie nach unten, bis Sie zu "Turkish" kommen, markieren Sie das gefundene Wort und übernehmen es in MemoStep6.
  • Die nächsten Schritte sind weiter oben erläutert:


Direkten Zugriff auf Medien einrichten

Alle geladenen Medien (Bilder, Audiodateien, Videos) werden unter
"C:\Dokumente und Einstellungen\All Users\Dokumente\MemoStep6_12\Database\Media_"
abgespeichert. Das Programm vergibt den aus einer Nummernkombination bestehenden Dateinamen automatisch. Diese Nummer dürfen Sie nicht verändern, ansonsten kann MemoStep6 nicht mehr auf die Datei zugreifen.

Wenn Sie auch außerhalb des Programms jederzeit an Ihre Medien herankommen möchten, empfehlen wir Ihnen, alle in MemoStep6 verwendeten Medien in einem Unterordner von "Eigene Dateien" abzuspeichern und diesem denselben Namen wie der Lektion zu geben.

Beispiel: Ihre Lektion heißt Architektur. Sie wollen üben, anhand von Bildern oder Grundrissen ein Gebäude wiederzuerkennen.

  • Sie geben im Lösungsfenster "Kölner Dom" ein, markieren die beiden Worte und drücken zur Bildsuche F8.
  • Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Bild, das Sie übernehmen möchten.
  • Wählen Sie im Kontextmenü: "Bild speichern unter" oder "Grafik speichern unter".
  • Wählen Sie als Speicherort den Ordner "Eigene Dateien\Architektur" und geben Sie dem Bild einen Namen, der später eine leichte Identifizierung erlaubt.
  • Nach dem Speichern schließt sich das Fenster.
  • Kehren Sie ins Programmfenster von MemoStep6 zurück.

    Nach der Bildsuche sehen Sie in der Taskleiste zwei Fenster. Das erste (V 1.2) ist das Programmfenster, das zweite das Explorerfenster für die Bildsuche:
    Klicken Sie auf "MemoStep6 – V 1.2", um ins Programmfenster zurückzukommen.
    Falls Sie weitere Bilder benötigen, können Sie in der Taskleiste auf "MemoStep6 – Bildsuche" klicken und ins Explorerfenster wechseln.

  • Jetzt haben Sie zwei Möglichkeiten, das neue Bild zu übernehmen:
    • Drücken Sie die Funktionstaste F2. Wählen Sie nun aus dem Ordner "Architektur" das Bild "Kölner Dom" aus und klicken Sie auf "öffnen".

      Das Bild landet nun im Bildfenster. Im Bildfenster abgelegte Bilder können auch auf mobilen Geräten wie dem Handy oder PDA angezeigt werden.
    • Sie setzen den Cursor in das Feld Frage. Drücken Sie die rechte Maustaste und wählen Sie im Kontextmenü "Bild laden". Wählen Sie dieselbe Datei aus wie zuvor und bestätigen mit "öffnen". Das Bild befindet sich jetzt im Fragefeld. Bei dieser Methode wird das Bild im mobilen Vokabeltrainer nicht angezeigt.
  • Legen Sie weitere Karten mit Bildern an.
  • Wenn Sie fertig sind und die letzte Karte mit F6 abgespeichert haben, klicken Sie auf die Schaltfläche "Abbrechen" (oder F10).
  • Gehen Sie nun im Hauptmenü auf VERWALTUNG. Wählen Sie das Fach und die Lektion aus, die Sie eben bearbeitet haben (Kunstgeschichte > Architektur). In unserem Beispiel stehen nur zwei Lernkarten. Das Feld "Frage" ist leer, weil dort kein Text eingegeben wurde, sondern nur ein Bild. Markieren Sie Ihre Karten und drücken Sie die Schaltfläche "PDF/drucken".
  • In dem sich nun öffnenden Fenster drücken Sie in der Symbolleiste die Schaltfläche "Export" und wählen dort "Excel".
  • Speichern Sie die Excel-Datei im selben Ordner ab wie die Bilder. (In unserem Beispiel: "Eigene Dateien\Architektur")
  • Öffnen Sie die Excel Datei und klicken Sie in das erste Lösungsfeld:
  • Drücken Sie jetzt die Tastenkombination Strg+K (= Hyperlink einfügen). Klicken Sie auf "Datei oder Webseite", dann auf Durchsuchen: "Datei ...".
  • Achten Sie darauf, dass bei Dateityp "Alle Dateien" steht, ansonsten werden nur Office-Dokumente angezeigt. Wählen Sie die passende Bilddatei aus und klicken Sie auf "ok".
  • Der Eintrag ist jetzt blau unterstrichen, d.h. mit einem Hyperlink versehen. Wenn Sie nun in Excel darauf klicken, öffnet sich automatisch die Bilddatei. Dasselbe Verfahren können Sie auch bei Audio- und Videodateien anwenden.



Verschiedene Lektionen in einem Arbeitsgang anlegen

Im Eingabefenster muss normalerweise eine Lektion ausgewählt werden, bevor mit der Eingabe begonnen werden kann. Wenn Sie eine Lektüre lesen, kann es sinnvoller sein, die dort vorkommenden Vokabeln direkt nach Sachgruppen (=Lektionen) zu sortieren, um sie im richtigen Zusammenhang lernen zu können. Dann ist es einfacher, die Begriffe in einem Tabellenkalkulationsprogramm (z. B. Excel) oder in einem Textverarbeitungsprogramm zu erfassen und sie anschließend in MemoStep6 zu importieren.

1. Anleitung für die Erfassung in Excel:

Spalte A: Enthält Vokabeln in Muttersprache
Spalte B: Enthält Vokabeln in Zielsprache
Spalte C: Enthält spätere Lektionsbezeichnungen
Spalte D: Bleibt entweder leer (wenn alle Vokabeln später demselben Fach zugeordnet werden) oder enthält Fachbezeichnung

Excel erspart Tipparbeit, da Sie den Lektionsnamen nicht immer voll ausschreiben müssen. Im nachfolgenden Beispiel wurde der Begriff aus Zeile 1 bereits dem Kapitel "Möbel" zugeordnet (siehe Zelle C1). In der 2. Zeile schlägt Excel "Möbel" vor, sobald Sie den ersten Buchstaben "M" eintippen. Mit der Eingabetaste übernehmen Sie den Vorschlag, wenn Sie ihn nicht übernehmen möchten, schreiben Sie einfach weiter, die schwarze Markierung verschwindet dann von selbst.

Beispiel:

Wenn die Liste fertig ist, wählen Sie im Menü von Excel "DATEI | SPEICHERN UNTER"

Wählen Sie als Dateityp entweder "CSV" oder bei Sprachen mit Sonderzeichen "Unicodetext". In älteren Versionen von Excel gibt es die Option "Unicode" nicht, lesen Sie dann bitte in unseren FAQ den Abschnitt "Wie erstelle ich eine Datei in UTF-8-Codierung?".

2. Anleitung für die Erfassung in einem Textverarbeitsprogramm:

Geben Sie z. B. in Word Ihre Liste ein, trennen Sie dabei Frage, Lösung, Lektion und ggf. Fach durch ein Semikolon. Achten Sie bitte darauf, dass Sie ansonsten in der Liste kein Semikolon verwenden, da es sonst zu falschen Zuordnungen kommen kann.
Eine Fachangabe benötigen Sie nur, wenn die Liste Inhalte für verschiedene Fächer enthält. Ansonsten ist es einfacher, beim Import das Fach zuzuweisen.

Beispiel ohne Fachangabe:
Stuhl;chair;Möbel
Tasse;cup;Hausrat

Beispiel mit Fachangabe:
Stuhl;chair;Möbel;Englisch
Tasse;cup;Hausrat;Englisch

Speichern Sie die Datei ab: DATEI | SPEICHERN UNTER, bei Dateityp wählen Sie "Nur Text" (bei manchen Textverarbeitungsprogrammen steht auch "txt").

Klicken Sie nun im Hauptmenü von MemoStep6 auf IMPORT/EXPORT, wählen Sie die Registerkarte "Import neuer Lerninhalte"

  • (1): Laden Sie die erstellte Datei. Die Datensätze erscheinen, klicken Sie nun auf "Alles markieren"
  • (2): Aus welchem Fach lesen: Die Bezeichnung "Alles" ist inaktiv, da in der Originalvokabelliste keine 4. Spalte enthalten war und somit kein Fach vorgegeben ist.
  • (3): Aus welcher Lektion lesen: "Alles" ist vorgegeben. Wenn Sie diese Einstellung beibehalten, werden die Karten automatisch der Lektion zugeordnet, die Sie in Excel in der dritten Spalte angegeben hatten.
  • (4): In welches Fach schreiben? Hier bitte das Fach angeben, da es wegen der fehlenden 4. Spalte nicht automatisch angelegt werden kann.
  • (5): Klicken Sie auf Import starten.


Eingaben strukturieren

MemoStep6 verhindert, dass Doubletten entstehen. Wenn ein Eintrag bereits vorhanden ist, wird dieselbe Karte nicht noch einmal angelegt bzw. nicht importiert.

Andererseits produzieren unsystematische Eingaben Doppeleinträge, da das Programm nur überprüfen kann, ob eine Karte exakt mit einer anderen übereinstimmt.

Wenn Sie eingeben

Hund;dog
der Hund;the dog
ein Hund;a dog
Hund;a dog
usw.

wird jedes Mal eine neue Karte angelegt.

Deshalb ist es empfehlenswert, sich von vorneherein eine Struktur zu überlegen und diese beizubehalten.

In Ihrer Muttersprache werden Sie keine Artikel benötigen, ebenso wenig im Englischen, insofern können Sie sich diese Eingabe sparen.

Bei Fremdsprachen werden Sie mal eine Kennzeichnung wünschen, ein andermal darauf verzichten können. Gehen wir davon aus, Sie wissen, dass im Französischen Substantive mit der Endung "ion" feminin sind, auf "ment" endende Substantive hingegen maskulin. Falls Sie alleine mit Ihren Karten arbeiten, brauchen Sie den Artikel nicht. Vorangestellte Artikel haben darüber hinaus den Nachteil, dass Wörter bei alphabetischer Sortierung nicht an der Stelle auftauchen, wo Sie sie erwarten.
Eine Alternative wäre, hinter ein Substantiv entweder "m.", "f." oder "n." zu setzen.

Vorherige Absprachen erleichtern daher den Austausch der Daten bei Netzwerklösungen.

Wenn die Online-Suche genutzt werden soll, muss darauf geachtet werden, dass die Lerninhalte nicht seitenverkehrt eingegeben werden, damit die verwendeten Sprachen mit den Einstellungen für die Online-Suche übereinstimmen.

Ein Beispiel:

Die Suche ist jedoch erfolgreich, wenn der spanische Begriff im Feld "Lösung" eingetragen wird (dort ist als Sprache "Spanisch" eingestellt):

Vokabellisten zu bestimmten Themen schnell zusammenstellen

Sie möchten einen Aufsatz über ein bestimmtes Thema schreiben, doch weil Ihnen die Worte fehlen, sind Sie ständig in Versuchung, sich zu dicht an eine Vorlage zu halten und die Aufgabe mit "Copy and Paste" zu lösen?

Suchen Sie im Internet nach mehreren Texten, die das entsprechende Thema behandeln, extrahieren Sie die benötigten Vokabeln und erstellen Sie auf der Basis dieses Wortschatzes selbständig einen neuen Text:

  • Kopieren Sie wichtige Abschnitte aus Originaltexten in eine Word-Datei.
  • Markieren Sie den Text mit Strg+A (=alles markieren), halten Sie dann die Strg-Taste gedrückt und drücken kurz auf die Leertaste. Der gesamte Text wird auf Standardschrift zurückgesetzt, eventuell vorhandene Hyperlinks verschwinden und müssen nicht von Hand entfernt werden.
  • Lesen Sie nun die Texte durch und setzen Sie alle Schlüsselwörter auf Fettdruck.

    Beispiel:
    Sie suchen nach Begriffen zum Themengebiet "Wohnung". Die hier verwendeten Textauszüge stammen aus der Wikipedia
    (http://en.wikipedia.org/wiki/Apartment und http://en.wikipedia.org/wiki/Bathroom)

    Apartments can be classified into several types. In the US the typical terms are a Studio, efficiency, bedsit, or bachelor style apartment. These all tend to be the smallest apartments with the cheapest rents in a given area. These kinds of apartment usually consist mainly of a large room which is the living, dining and bedroom combined. There are usually kitchen facilities as part of this central room, but the bathroom is its own smaller separate room.

    Moving up from the efficiencies are one-bedroom apartments, in which one bedroom is separate from the rest of the apartment. Then there are two-bedroom, three-bedroom, etc. apartments. Small apartments often have only one entrance.

    Large apartments often have two entrances, perhaps a door in the front and another in the back. Depending on the building design, the entrance doors may be directly to the outside or to a common area inside, such as a hallway. Depending on location, apartments may be available for rent furnished with furniture or unfurnished into which a tenant usually moves in with their own furniture. ...

    --------------------------------------------------------------------------- -------------------------

    A bathroom is a room that may have different functions depending on the cultural context. In the most literal sense, the word bathroom means "a room with a bath". Because the traditional bathtubs have partly made way for modern showers, including steam showers, the more general definition is "a room where one bathes". There can be just a shower, just a bathtub or both; and often both plumbing fixtures are combined in the bathtub. The room may also contain a sink, often called a "wash basin" or "hand basin" (in parts of the USA) and often a "lavatory".

  • Damit vom gesamten Text nur noch die Vokabeln übrig bleiben, markieren Sie den Text, rufen dann in Word die Funktion BEARBEITEN | ERSETZEN auf.
  • Vergewissern Sie sich, dass der Cursor im Feld "Suchen nach" steht. Drücken Sie dann die Tastenkombination: "Strg+Shift+F" (gemeint ist der Buchstabe F, keine Funktionstaste!). Danach erscheint unter dem Feld der Hinweis "Schriftart Fett". Wenn Sie direkt danach noch einmal dieselbe Tastenkombination drücken, steht dort "Schriftart nicht fett".
  • Bei "Suchen nach" wird nichts eingetragen, so dass alle nicht fett formatierten Wörter gefunden werden. Bei "Ersetzen durch" haben Sie zwei Möglichkeiten, je nachdem, ob die ausgewählten Vokabeln in MemoStep6 im Feld "Frage" oder "Lösung" landen sollen. Springen Sie mit dem Tabulator in das Feld "Ersetzen durch".
    • Option 1:
      Vokabeln sollen später im Feld "Frage" stehen:
      Geben Sie im Feld "Ersetzen durch" ein: ; ^p; (=Semikolon Leertaste Zirkumflex p).

      Klicken Sie auf "Alle ersetzen".

      Der fett gedruckte Text steht nun am Anfang einer Zeile, der nicht fett gedruckte Text wird ersetzt durch ein Semikolon (für MemoStep6 bedeutet das: hier beginnt der Eintrag für die Lösung), eine Leertaste (weil keine Lösung vorhanden ist) und eine Eingabetaste, damit eine neue Zeile beginnt, in der eine weitere Karte angelegt wird.

    • Option 2:
      Vokabeln sollen später im Feld "Lösung" stehen:
      Geben Sie im Feld "Ersetzen durch" ein: ^p ;. (Zirkumflex p Leertaste Semikolon). An der Stelle, wo ursprünglich der nicht fett gedruckte Text stand, wird ein Absatz gemacht, der neue Absatz beginnt mit einer Leertaste (=leeres Fragefeld für MemoStep6), ein Semikolon trennt die Frage- von der Lösungskarte, danach steht der fett gedruckte Text im Lösungsfeld:
  • Das Ergebnis sieht so aus:
    Option 1: Option 2:
    Apartment;
    Studio;
    rent;
    living;
    dining;
    bedroom;
    kitchen facilities;
    bathroom;
    three-bedroom;
    ...
    Apartment
    ;Studio
    ;rent
    ;living
    ;dining
    ;bedroom
    ;kitchen facilities
    ;bathroom
    ...
    Bei Option 2 muss in der ersten Zeile von Hand vor "Apartment" noch eine Leertaste und ein Semikolon eingegeben werden
  • Ggfs. kleine Korrekturen durchführen (z.B. Großschreibung oder Plural "s" entfernen, Verbformen in den Infinitiv setzen).
  • Speichern Sie die Liste in Word als Textdatei ab. "DATEI | SPEICHERN UNTER, bei Dateityp: Textdatei oder txt anwählen)
  • Importieren Sie die Datei in MemoStep6.
  • Rufen Sie nach dem Import die Verwaltung auf und markieren Sie alle neu importierten Wörter (Erste Lernkarte anklicken, Shift-Taste gedrückt halten, letzte Lernkarte anklicken). Klicken Sie dann auf "Inhalt ändern" (oder Funktionstaste F7).
  • Schlagen Sie unbekannte Wörter im integrierten Online-Wörterbuch nach.
  • Bei Unsicherheiten im Gebrauch einzelner Wörter (z. B. mit welchen Präpositionen werden bestimmte Verben kombiniert?) suchen Sie Beispielsätze (Funktionstaste F9)
  • Mehrere Listen unterschiedlicher Personen zu einem Thema können übrigens entweder schon in Word zusammengeführt oder nacheinander importiert werden. Um doppelte Einträge brauchen Sie sich keine Sorgen zu machen, denn MemoStep6 stellt Übereinstimmungen beim Import fest und ignoriert überzählige Karten.